تابناک ، (شرح آنلاین) - خواننده ی ترکیه ای از علاقه اش به یادگیری زبان فارسی گفت و از خواندن ترانه برای تبریزی ها خبر داد.

الیاس یالچین تاش، خواننده سرشناس ترکیه ای با اشاره به علاقه اش برای یادگیری زبان فارسی گفت: قصد دارم برای تیم فوتبال تراکتورسازی و هواداران پرشور این تیم ترانه بخوانم.

این خواننده ترک که ترانه هایش در سال‌های اخیر مورد توجه مردم ایران نیز قرار گرفته است، در ارتباط با مارشی که برای تیم فوتبال تراکتورسازی تبریز در لیگ فوتبال ایران آماده کرده است، گفت: قبلا’ در توئیتر به این سورپرایز اشاره کرده بودم.

وی افزود: ساختار ملودی ترانه اخیرم «بیلمه جه» (ندانسته) برای ساخت یک مارش بسیار مناسب است، می خواهم به زودی شعر مناسب آن را برای تراکتورسازی نوشته و به هوادارانش هدیه کنم، تلاش مان در این زمینه ادامه دارد و به زودی اعلام می کنم.

وی، شور و شوق طرفداران تراکتورسازی را فوق العاده توصیف کرد و افزود: قبلا نیز بازی های تیم تراکتورسازی را دنبال می کردم.

یالچین تاش با اشاره به علاقه اش برای یادگیری زبان فارسی، اظهار داشت: یادگیری الفبای فارسی برای من دشوار بوده و تلاش زیادی می خواهد، فعلا به دلیل کارهایم وقت کافی ندارم اما دوست دارم که یاد بگیرم و شاید در آینده در بخشی از ترانه های مشترک به این زبان نیز بخوانم.

وی با اشاره به استقبالی که از کنسرتش در تابستان گذشته در جزیره کیش انجام گرفت، گفت: این نخستین کنسرت یک خواننده پاپ ترکیه بعد از چند دهه در ایران بود؛ ۴ روز متوالی در کیش کنسرت برگزار کردیم و با استقبال بسیار پرشور ایرانی ها مواجه شدیم، به طوری که بلیت های برنامه خیلی پیشتر به فروش رسیده بود.

این خواننده جوان پاپ ترکیه اعلام کرد: دوست دارم در شهرهای دیگر ایران به ویژه تهران و تبریز نیز کنسرت برگزار کنم. یالچین تاش پیشاپیش فرار رسیدن عید نوروز را به ایرانیان تبریک گفت و در مورد برنامه هایش در این زمینه افزود: در ترکیه و سایر کشورها از جمله کانادا و استرالیا برای هواداران ایرانی کنسرت های ویژه برگزار می کنیم و در نوروز امسال مجموعا’ ۶ اجرا برای ایرانی ها در نظر گرفته ایم.

یالچینتاش با بیان اینکه کارهای برخی از خواننده های ایرانی مانند محسن یگانه، همایون شجریان و گروه «کاکوبند» را دنبال می کند، در مورد احتمال همخوانی با خواننده های ایرانی، اظهار داشت: خواننده های بسیار مستعدی در این کشور وجود دارد، پیشنهاداتی هم برای همخوانی با برخی از خوانندگان دارم، ولی فعلا نمی توانم نامشان را ذکر کنم.

او درباره علاقه ایرانی ها به ترانه هایش، گفت: موسیقی یک مبحث جهانی است؛ انسان ها بدون آشنایی با زبان شعری که برای ترانه نوشته شده است، می توانند با آن انس گرفته و گوش دهند؛ هر ترانه احساسات خاصی را در دل انسان ها بر می انگیزد و به همین دلیل نیازی به آشنایی با زبان آن وجود ندارد. گروه کاکوبند در ایران بدون استفاده از کلمات ترانه های خود را می سرایند، اما هزاران نفر با آن آشنایی دارند.

ر ع ۷۷/